1
00:00:04,767 --> 00:00:07,574
Um ano após o ataque global
do Mega Shark,
2
00:00:07,575 --> 00:00:10,313
a economia global
ainda se recupera.
3
00:00:10,314 --> 00:00:13,650
Fobia do oceano
e queda nas exportações.
4
00:00:13,651 --> 00:00:16,083
Muitas nações estão à beira
de um grande colapso.
5
00:00:16,084 --> 00:00:18,446
A dependência russa
do comércio do petróleo
6
00:00:18,447 --> 00:00:20,740
prejudica sua posição
no comércio global.
7
00:00:20,741 --> 00:00:23,368
O desespero da Rússia
por recursos naturais
8
00:00:23,369 --> 00:00:27,038
levou à acusação de extração
internacional indevida.
9
00:00:27,039 --> 00:00:30,785
Forçados a liderar a segurança
dos mares contra megalodontes
10
00:00:30,786 --> 00:00:34,053
os EUA estão mandando
as melhores frotas
11
00:00:34,054 --> 00:00:35,978
e o sistema de defesa
sonar mais eficaz
12
00:00:35,979 --> 00:00:37,799
para patrulhar
as águas aliadas,
13
00:00:37,800 --> 00:00:39,926
agitando mais
as relações internacionais.
14
00:00:39,927 --> 00:00:43,214
Confusos por emissão sonar
não identificada
15
00:00:43,215 --> 00:00:46,468
na América do Sul,
alguns especialistas
16
00:00:46,469 --> 00:00:48,185
temem o pior.
17
00:00:52,189 --> 00:00:55,150
WTFSubs
Apresenta:
18
00:00:55,151 --> 00:00:59,604
MEGA SHARK VS KOLOSSUS
19
00:00:59,605 --> 00:01:01,983
Tradução:
VegaFloyd² | CeciHasler | Ice
20
00:01:01,984 --> 00:01:04,127
Tradução:
Star-Lord | Moicano
21
00:01:04,128 --> 00:01:06,203
Revisão:
Moicano
22
00:01:06,204 --> 00:01:08,283
Ressinc bluray:
Ice
23
00:01:23,137 --> 00:01:26,432
Billy se conectou à rede
e recalibrou com sucesso.
24
00:01:28,642 --> 00:01:31,679
Unicórnio 1, 3 sensores
são compatíveis com os nossos.
25
00:01:31,680 --> 00:01:33,970
Unicórnio 2,
podemos prosseguir.
26
00:01:33,971 --> 00:01:36,192
Certo. Iniciando
última instalação.
27
00:01:41,947 --> 00:01:43,990
Se acabarmos logo aqui,
28
00:01:43,991 --> 00:01:46,861
logo os Unicórnios podem
voltar a caçar tubarões.
29
00:01:46,862 --> 00:01:48,412
Foram construídos para isso.
30
00:01:51,499 --> 00:01:53,333
Contato sonar.
31
00:01:53,334 --> 00:01:55,954
Passando a IFF.
Registro russo.
32
00:01:55,955 --> 00:01:58,506
O Tiberium.
Pesqueiro tipo dois.
33
00:02:01,592 --> 00:02:03,586
Soviéticos são pesqueiros,
também.
34
00:02:03,587 --> 00:02:05,053
Mas não pegam peixes.
35
00:02:05,054 --> 00:02:07,423
Quem sabe o que esse
vai aprontar?
36
00:02:07,424 --> 00:02:09,725
Unicórnios!
Preparar armas.
37
00:02:10,393 --> 00:02:13,020
Comandante,
abra o canal.
38
00:02:13,562 --> 00:02:18,275
Tiberium, está interferindo
com uma operação da ONU.
39
00:02:19,819 --> 00:02:21,403
Suspenda a carga.
40
00:02:21,404 --> 00:02:23,280
Americanos idiotas
estão nos parando.
41
00:02:24,198 --> 00:02:29,070
A ordem 66 do Diretor
de Protocolo nos permite
42
00:02:29,071 --> 00:02:32,657
explodi-los até a praia.
Desviem!
43
00:02:32,658 --> 00:02:34,208
Recolha os cabos.
44
00:02:35,918 --> 00:02:38,747
Dimitri conte aos ianques
sobre o timão.
45
00:02:38,748 --> 00:02:40,089
Timão quebrado!
46
00:02:43,634 --> 00:02:45,635
Almirante,
o timão está quebrado.
47
00:02:45,636 --> 00:02:48,222
Mas detectamos algo
radioativo orgânico a bordo.
48
00:02:56,063 --> 00:02:59,559
Intel diz que a Rússia está
minerando esse material
49
00:02:59,560 --> 00:03:01,603
para sintetizar
mercúrio vermelho.
50
00:03:01,604 --> 00:03:04,070
E que devemos deixar assim.
51
00:03:04,071 --> 00:03:06,782
Senhor, se abrirmos fogo
declaramos guerra.
52
00:03:08,743 --> 00:03:13,205
Tiberium, tem 3 segundos
para revelar sua carga.
53
00:03:13,789 --> 00:03:15,874
Merda.
Fale do mercúrio vermelho.
54
00:03:15,875 --> 00:03:18,453
A energia milagrosa
não nos fará milagres.
55
00:03:18,454 --> 00:03:20,545
Sem permissão.
56
00:03:20,546 --> 00:03:22,749
Não sabemos o que Moscou
fará com isso.
57
00:03:22,750 --> 00:03:24,591
Só coletamos.
Por favor.
58
00:03:24,592 --> 00:03:28,463
Eles não são soldados, senhor.
Apenas civis, dos burros.
59
00:03:28,464 --> 00:03:31,421
Seguirão direto ao porto.
60
00:03:31,422 --> 00:03:34,309
Onde entregarão a carga.
61
00:03:34,310 --> 00:03:36,846
E serão presos
por mineração ilegal.
62
00:03:36,847 --> 00:03:40,106
Qualquer desvio
e abrimos fogo.
63
00:03:40,107 --> 00:03:44,111
Entendido. Suspenda a linha
e nos tire daqui.
64
00:03:45,321 --> 00:03:48,699
Suspendam a broca.
Atingimos algo grande.
65
00:03:54,914 --> 00:03:56,290
Faça contato, Comandante.
66
00:03:57,958 --> 00:04:00,920
Unicórnios, voltem às posições.
Vamos terminar tudo.
67
00:04:19,855 --> 00:04:22,650
Fomos cortados.
Deve ter sido o impacto.
68
00:04:23,484 --> 00:04:26,278
Sincronia corrompida.
O setor está às escuras.
1
00: 00: 04,767 -> 00: 00: 07,574 Setahun setelah serangan global yang Mega Shark, 2 00: 00: 07,575 -> 00: 00: 10.313 ekonomi global yang . Masih belum pulih 3 00:00: 10,314 -> 00: 00: 13.650 laut Phobia dan ekspor jatuh. 4 00: 00: 13,651 -> 00: 00: 16,083 Banyak negara berada di ambang dari krisis besar. 5 00: 00: 16,084 -> 00: 00: 18,446 ketergantungan Rusia pada perdagangan minyak 6 00: 00: 18,447 -> 00: 00: 20,740 mempengaruhi posisinya dalam perdagangan global. 7 00: 00: 20.741 -> 00: 00: 23,368 keputusasaan Rusia untuk sumber daya alam 8 00: 00: 23,369 -> 00: 00: 27,038 memimpin ekstraksi biaya yang tidak semestinya internasional. 9 00: 00: 27,039 -> 00: 00: 30,785 Paksa untuk memimpin keamanan dari laut terhadap Megalodon 10 00: 00: 30,786 -> 00: 00: 34,053 AS mengirimkan armada terbaik 11 00: 00: 34,054 -> 00: 00: 35,978 dan sistem pertahanan yang lebih efektif sonar 12 00: 00: 35,979 - > 00: 00: 37,799 untuk patroli air sekutu, 13 00: 00: 37,800 -> 00: 00: 39,926 gemetar lebih hubungan internasional. 14 00: 00: 39,927 -> 00: 00: 43,214 Bingung dengan masalah sonar teridentifikasi 15 00: 00: 43,215 -> 00: 00: 46,468 di Amerika Selatan, beberapa ahli 16 00: 00: 46,469 -> 00: 00: 48,185 takut lebih buruk. 17 00: 00: 52,189 -> 00: 00: 55,150 WTFSubs hadiah: 18 00: 00: 55,151 -> 00: 00: 59,604 MEGA SHARK VS Kolossus 19 00: 00: 59,605 -> 00: 01: 01,983 translation: VegaFloyd² | CeciHasler | Es 20 00: 01: 01,984 -> 00: 01: 04,127 Terjemahan: Star-Tuhan | Mohican 21 00: 01: 04,128 -> 00: 01: 06,203 Ulasan: Mohican 22 00: 01: 06,204 -> 00: 01: 08,283 Resync bluray: Ice 23 00: 01: 23,137 -> 00: 01: 26,432 Billy terhubung ke jaringan dan berhasil dikalibrasi ulang. 24 00: 01: 28,642 -> 00: 01: 31,679 Unicorn 1, 3 sensor yang kompatibel dengan kita. 25 00: 01: 31,680 -> 00: 01: 33,970 Unicorn 2, kita dapat melanjutkan. 26 00: 01: 33,971 -> 00: 01: 36,192 Oke. Mulai instalasi terakhir. 27 00: 01: 41,947 -> 00: 01: 43,990 Jika kita selesai di sini segera, 28 00: 01: 43,991 -> 00: 01: 46,861 hanya Unicorn bisa . Kembali ke berburu hiu 29 00:01 : 46,862 -> 00: 01: 48,412 dibangun untuk ini. 30 00: 01: 51,499 -> 00: 01: 53,333 kontak sonar. 31 00: 01: 53,334 -> 00: 01: 55,954 Passing IFF itu. record Rusia. 32 00: 01: 55,955 -> 00: 01: 58,506 Tiberium. Jenis ikan dua. 33 00: 02: 01,592 -> 00: 02: 03,586 Soviet yang memancing, . juga 34 00: 02: 03,587 -> 00: 02: 05,053 Tapi tidak menangkap ikan. 35 00: 02: 05,054 -> 00: 02: 07,423 yang tahu apa ini akan siap? 36 00: 02: 07,424 -> 00: 02: 09,725 Unicorn ! Siapkan senjata. 37 00: 02: 10.393 -> 00: 02: 13.020 Komandan, membuka saluran. 38 00: 02: 13,562 -> 00: 02: 18,275 Tiberium, yang mengganggu . dengan operasi PBB 39 00 : 02: 19,819 -> 00: 02: 21,403 Angkat beban. 40 00: 02: 21,404 -> 00: 02: 23,280 bodoh Amerika yang menghentikan kita. 41 00: 02: 24,198 -> 00: 02: 29,070 urutan 66 dari Direktur Protokol memungkinkan kita 42 00: 02: 29,071 -> 00: 02: 32,657 meniup mereka ke pantai. Alihkan! 43 00: 02: 32,658 -> 00: 02: 34,208 kabel Collect. 44 00: 02: 35,918 -> 00: 02: 38,747 Dimitri memberitahu Yankees pada roda. 45 00: 02: 38,748 -> 00: 02: 40,089 rusak Timão! 46 00: 02: 43,634 -> 00: 02: 45,635 Admiral, kemudi rusak. 47 00: 02: 45,636 -> 00: 02: 48,222 Tapi mendeteksi sesuatu . radioaktif organik di papan 48 00: 02: 56,063 -> 00: 02: 59,559 Intel mengatakan Rusia pertambangan untuk itu hal 49 00: 02: 59,560 -> 00: 03: 01,603 untuk mensintesis merkuri merah. 50 00: 03: 01,604 -> 00: 03: 04,070 Dan kita harus meninggalkannya. 51 00: 03: 04,071 -> 00: 03: 06,782 Tuhan, jika kita membuka api menyatakan perang. 52 00: 03: 08,743 -> 00: 03: 13.205 Tiberium memiliki 3 detik . untuk mengungkapkan beban yang 53 00: 03: 13,789 -> 00 : 03: 15,874 Sial. Hubungi merkuri merah. 54 00: 03: 15,875 -> 00: 03: 18,453 kekuatan ajaib tidak akan melakukan keajaiban. 55 00: 03: 18,454 -> 00: 03: 20,545 Tanpa izin. 56 00: 03: 20,546 -> 00: 03: 22,749 kita tidak tahu apa yang Moskow akan melakukannya. 57 00: 03: 22,750 -> 00: 03: 24,591 hanya mengumpulkan. Silakan. 58 00: 03: 24,592 - -> 00: 03: 28,463 Mereka tidak tentara, Pak. Hanya warga sipil, keledai. 59 00: 03: 28,464 -> 00: 03: 31,421 akan mengikuti langsung ke pelabuhan. 60 00: 03: 31,422 -> 00: 03: 34,309 Dimana memberikan beban. 61 00: 03: 34,310 -> 00: 03: 36,846 dan akan ditangkap untuk pertambangan ilegal. 62 00: 03: 36,847 -> 00: 03: 40,106 Setiap penyimpangan dan melepaskan tembakan. 63 00: 03: 40,107 -> 00: 03: 44,111 Mengerti. Menghentikan jalur dan mendapatkan kita keluar dari sini. 64 00: 03: 45,321 -> 00: 03: 48,699 . Suspend bor Kami telah mencapai sesuatu yang besar. 65 00: 03: 54,914 -> 00: 03: 56,290 kontak Membuat, Komandan. 66 00: 03: 57,958 -> 00: 04: 00,920 . Unicorn, kembali ke posisi . Kami akan menyelesaikan semuanya 67 00: 04: 19,855 -> 00: 04: 22.650 . Kami terputus . pasti dampaknya 68 00:04 : 23,484 -> 00: 04: 26,278 . rusak sinkroni industri ini di kegelapan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
