Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
40100:40:36,350 --> 00:40:37,433Nada de testemunhas40200:40:38,936 --> 00:40:40,061Vou matá-lo40300:40:47,069 --> 00:40:48,319Elimine-o.40400:40:50,489 --> 00:40:52,949Elimine-o!40500:40:55,035 --> 00:40:57,537Quer que seu amigo morra?40600:41:10,634 --> 00:41:12,552Você me obedecerá40700:41:13,804 --> 00:41:16,222ou não será enviado outra mensagem.40800:41:16,390 --> 00:41:17,557É um homem vil!40900:41:18,058 --> 00:41:19,434Como vive consigo mesmo?41000:41:19,893 --> 00:41:21,311Poderia lhe perguntar o mesmo41100:41:22,021 --> 00:41:23,313necromante.41200:41:56,513 --> 00:41:58,598O encontrou? O que aconteceu?41300:41:58,849 --> 00:42:00,183Sabemos onde esta o Enguia. Vamos.41400:42:39,139 --> 00:42:40,306Lobos gigantes.41500:42:42,643 --> 00:42:45,019Talvez meia milha de distância.Devemos fazer uma fogueira41600:42:45,479 --> 00:42:46,521e pronto.41700:42:57,574 --> 00:43:00,535E se um falcão o comesse? Então?41800:43:01,245 --> 00:43:03,204Ninguém comeria os meus besouros.41900:44:04,600 --> 00:44:06,058O que é que você dá a ele?42000:44:07,895 --> 00:44:09,395Apenas a nutrição que precisam.42100:44:10,397 --> 00:44:11,689Quanto tempo faz que tem com você?42200:44:13,066 --> 00:44:14,901Nenhum destes tem mais que dois anos42300:44:15,486 --> 00:44:17,612mas mantenho sua linhagemdesde que era um filhote.
424
00:44:19,156 --> 00:44:20,198
Você gostaria de apoiá-lo?
425
00:44:20,407 --> 00:44:21,699
Não, não poderia.
426
00:44:22,701 --> 00:44:24,035
Estão limpos.
427
00:44:25,120 --> 00:44:28,206
São amigos do agricultor e do marido.
428
00:44:29,082 --> 00:44:31,209
São os organismos ideais.
429
00:44:33,962 --> 00:44:36,798
Que é o que você susurra
quando os envia de volta?
430
00:44:39,009 --> 00:44:40,176
Uma palavra.
431
00:44:42,596 --> 00:44:43,721
Ho ar
432
00:45:10,165 --> 00:45:11,249
Vou fazer a leitura.
434
00:45:12,417 --> 00:45:13,626
Não posso dormir de qualquer maneira.
436
00:45:15,379 --> 00:45:18,714
Sim, nem eu.
438
00:45:27,724 --> 00:45:31,561
Como este treinamento
com Gojun Pye?
439
00:45:32,813 --> 00:45:34,814
Ele quer que seja algo que não sou.
440
00:45:35,148 --> 00:45:37,692
O que, refinada? Elegante mesmo?
441
00:45:39,069 --> 00:45:40,820
Gentil, talvez?
442
00:45:42,030 --> 00:45:44,448
Não é engraçado.
É muito engraçado.
443
00:45:45,576 --> 00:45:49,036
Ele quer que me dedique completamente.
444
00:45:50,163 --> 00:45:51,873
Porque isso te faria mais como ..
445
00:45:53,625 --> 00:45:54,834
Teela?
446
00:45:57,379 --> 00:45:58,546
Não sei.
447
00:45:59,631 --> 00:46:00,882
Como ele.
448
00:46:01,341 --> 00:46:03,926
Como um heroi, suponho.
449
00:46:05,053 --> 00:46:06,178
Marek.
450
00:46:09,349 --> 00:46:11,642
Você não é nada parecida
com as outras meninas.
451
00:46:15,230 --> 00:46:16,397
É unica.
452
00:46:19,401 --> 00:46:20,568
Não quero ser diferente.
453
00:46:23,614 --> 00:46:25,072
Há um grande poder em você
454
00:46:27,868 --> 00:46:29,285
e não me refiro a sua magia.
455
00:46:31,914 --> 00:46:33,915
Sabe o que quer e vai em sua busca,
456
00:46:34,833 --> 00:46:38,252
sem hesitação. Isso é unico.
457
00:46:44,384 --> 00:46:45,801
Não sei sempre o que quero.
458
00:47:20,921 --> 00:47:22,254
Não posso.
459
00:47:23,590 --> 00:47:25,508
Quero, mas não posso.
460
00:48:04,881 --> 00:48:07,925
Bom dia, querida. Como dormiu?
461
00:48:11,430 --> 00:48:15,766
Eu sei. Agiremos como se
nada houvesse passado a noite.
462
00:48:18,395 --> 00:48:20,396
Claro que nada aconteceu
ontem à noite.
463
00:48:21,690 --> 00:48:22,940
Não foi nada.
464
00:48:25,027 --> 00:48:26,318
Sinto muito.
465
00:48:27,195 -->
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
