100:00:00,000 --> 00:00:10,000http://sandi/200:00:34,660 --> 00:00:35, terjemahan - 100:00:00,000 --> 00:00:10,000http://sandi/200:00:34,660 --> 00:00:35, Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:00,000 --> 00:00:10,000http:

1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
http://sandi/

2
00:00:34,660 --> 00:00:35,490
Vamos nessa!

3
00:00:36,370 --> 00:00:37,740
Pelo bem do Amor

4
00:00:38,700 --> 00:00:40,330
e da Justiça na Terra!

5
00:00:41,370 --> 00:00:44,540
Com toda a nossa vida e alma!

6
00:00:45,250 --> 00:00:46,920
Queime agora,

7
00:00:47,580 --> 00:00:49,590
nosso Cosmo dourado!

8
00:00:58,930 --> 00:01:03,390
Para gerar no nosso mundo de
escuridão... um raio de luz!

9
00:02:35,570 --> 00:02:37,380
Bêbado a essa hora?

10
00:02:44,990 --> 00:02:46,850
Ei, você está bem?

11
00:02:47,960 --> 00:02:49,870
É, não há o que fazer.

12
00:02:55,550 --> 00:02:59,510
Reviva, Lenda Dourada!

13
00:03:01,050 --> 00:03:04,400
Por favor! Eu imploro a ajuda de vocês!

14
00:03:04,400 --> 00:03:09,210
Vindo de você, que serviu a
Srta. Hilda no Palácio de Valhalla,

15
00:03:09,210 --> 00:03:11,550
é claro que gostaríamos de acreditar.

16
00:03:11,550 --> 00:03:15,790
Mesmo que você esteja dizendo a
verdade, o que podemos fazer?

17
00:03:16,400 --> 00:03:18,550
Lutem ao meu lado.

18
00:03:18,550 --> 00:03:23,060
Contra soldados? Acha que
isso seria possível?

19
00:03:23,060 --> 00:03:27,240
Mas se continuarmos sem
fazer nada, Asgard vai...

20
00:03:28,410 --> 00:03:29,180
Ela está aqui!

21
00:03:32,880 --> 00:03:35,190
O que vocês vão fazer? Me soltem!

22
00:03:36,630 --> 00:03:40,130
Fique quieta aí, você só atrapalha!

23
00:03:40,130 --> 00:03:41,930
Não nos dê trabalho.

24
00:03:42,470 --> 00:03:45,330
Ouçam, vocês foram enganados!

25
00:03:46,470 --> 00:03:48,930
Como se eu fosse dar
ouvidos a uma procurada.

26
00:03:49,640 --> 00:03:53,060
Vocês não conseguem ouvir? Não
ouvem a voz da nossa Terra?

27
00:03:53,060 --> 00:03:56,260
Nesse ritmo, Asgard será destruída!

28
00:04:02,490 --> 00:04:05,140
Você disse... Asgard?

29
00:04:06,310 --> 00:04:07,810
Q-Quem está aí?

30
00:04:09,330 --> 00:04:13,230
E-Eu estou... em Asgard?

31
00:04:14,040 --> 00:04:15,650
Quem é você?

32
00:04:18,000 --> 00:04:21,150
Você não é de Asgard?

33
00:04:24,130 --> 00:04:25,490
V-Você está bem?

34
00:04:26,970 --> 00:04:29,240
É mesmo... Eu...

35
00:04:31,270 --> 00:04:33,810
Nós destruímos o
Muro das Lamentações.

36
00:04:36,520 --> 00:04:38,070
Naquele momento...

37
00:04:38,570 --> 00:04:41,360
Junto com todos os
outros Cavaleiros de Ouro...

38
00:04:44,660 --> 00:04:46,340
Ei... O que você...

39
00:04:47,450 --> 00:04:48,300
Preciso ir.

40
00:04:48,780 --> 00:04:50,430
Ir para onde?

41
00:05:18,730 --> 00:05:19,710
Pare!

42
00:05:21,280 --> 00:05:23,680
Saiam do meu caminho, homens de Asgard.

43
00:05:24,360 --> 00:05:26,880
Não tenho o intuito
de lutar contra vocês.

44
00:05:26,880 --> 00:05:29,640
Então nós o forçaremos a lutar!

45
00:05:39,960 --> 00:05:41,820
Esses punhos que cortam o céu...

46
00:05:42,440 --> 00:05:44,800
E esses chutes que racham a terra.

47
00:05:48,720 --> 00:05:53,490
Dizem que eles só aparecem quando o
mal se espalha por este mundo...

48
00:05:58,440 --> 00:06:00,580
Mas esse homem... Não pode ser!

49
00:06:01,400 --> 00:06:05,460
Ele é um Cavaleiro de Ouro de Atena?

50
00:06:15,450 --> 00:06:18,620
O Grande... Eclipse...

51
00:06:20,420 --> 00:06:23,440
Há quanto tempo o Sol está assim?

52
00:06:23,880 --> 00:06:25,960
Há cerca de uma semana.

53
00:06:28,050 --> 00:06:30,300
Preciso correr para o Santuário.

54
00:06:30,300 --> 00:06:31,300
Espere!

55
00:06:32,180 --> 00:06:34,870
Você deve ser um
Cavaleiro de Atena, não?

56
00:06:36,770 --> 00:06:38,440
Eu sou Lyfia.

57
00:06:38,440 --> 00:06:41,630
Por favor, lute ao meu lado!

58
00:06:53,740 --> 00:06:55,810
Até quando vai me seguir?

59
00:06:56,160 --> 00:06:58,270
Até que ouça o que tenho a dizer.

60
00:06:58,960 --> 00:07:03,520
Já ouvi tantas vezes, mas
minha resposta continua a mesma.

61
00:07:03,520 --> 00:07:05,020
Por quê?

62
00:07:05,020 --> 00:07:06,880
Com o seu poder...

63
00:07:06,880 --> 00:07:11,550
Como Cavaleiro de Ouro de
Atena, você pode salvar Asgard.

64
00:07:11,550 --> 00:07:14,480
Agora não é hora para eu,
um Cavaleiro de Ouro de Atena,

65
00:07:14,480 --> 00:07:16,990
se envolver com os problemas de Asgard.

66
00:07:16,990 --> 00:07:19,820
O que eu pensei quando
vi você lutando mais cedo...

67
00:07:20,230 --> 00:07:26,380
É que só pode ser você o salvador
que nosso deus Odin mandou para salvar Asgard.

68
00:07:27,320 --> 00:07:31,130
Quer dizer que Odin
me trouxe para Asgard?

69
00:07:31,450 --> 00:07:32,310
Não...

70
00:07:32,970 --> 00:07:35,370
Foi só o que eu senti.

71
00:07:35,370 --> 00:07:40,580
Uma mera dama do Palácio Valhalla
não conhece a vontade de um deus...

72
00:07:40,960 --> 00:07:41,950
Mas...

73
00:07:51,010 --> 00:07:52,430
Desculpem a demora.

74
00:08:04,770 --> 00:08:07,770
É que... E-Eu não
comi nada desde ontem.

75
00:08:07,770 --> 00:08:10,650
N-Não, eu tenho dinheiro!

76
00:08:11,150 --> 00:08:15,510
É que passei o tempo todo
sendo perseguida pelos soldados.

77
00:08:16,830 --> 00:08:22,400
São soldados os Guerreiros Deuses
que já lutaram contra nós?

78
00:08:23,040 --> 00:08:25,270
Não foi o que me pareceu.

79
00:08:25,270 --> 00:08:29,150
Não, eles são apenas
soldados de baixa patente.

80
00:08:29,150 --> 00:08:33,320
Apenas alguns poucos selecionados
podem se tornar Guerreiros Deuses.

81
00:08:35,260 --> 00:08:36,160
Senhor Drodi!

82
00:08:36,390 --> 00:08:39,060
Incapazes de capturar uma única mulher

83
00:08:39,460 --> 00:08:42,620
e derrotados por um estrangeiro...

84
00:08:42,980 --> 00:08:44,210
Que ridículo.

85
00:08:44,210 --> 00:08:47,770
Mas, senhor, ele não era um homem comum!

86
00:08:48,940 --> 00:08:52,550
Talvez ele seja um
Cavaleiro de Ouro de Atena.

87
00:08:52,860 --> 00:08:54,400
Um Cavaleiro de Ouro?

88
00:08:55,360 --> 00:08:57,680
Avisem nosso Senhor
Andreas imediatamente.

89
00:08:57,680 --> 00:08:58,310
Sim!

90
00:08:59,950 --> 00:09:01,290
Interessante.

91
00:09:01,790 --> 00:09:03,460
Andreas Lise?

92
00:09:03,460 --> 00:09:08,620
Sim, o representante do
deus Odin nesta nação.

93
00:09:08,620 --> 00:09:12,880
Então foi Andreas que
me trouxe para Asgard?

94
00:09:12,880 --> 00:09:13,440
Não.

95
00:09:14,080 --> 00:09:17,910
O que ele está fazendo não
é a vontade do deus Odin.

96
00:09:29,230 --> 00:09:30,440
Srta. Hilda!

97
00:09:31,820 --> 00:09:34,320
Aguente firme, Srta. Hilda!

98
00:09:34,820 --> 00:09:40,010
A Srta. Hilda, a representante de Odin
na Terra, ficou doente de forma repentina.

99
00:09:40,660 --> 00:09:45,790
Então Andreas Lise
veio para substituí-la.

100
00:09:48,000 --> 00:09:53,860
Ele recriou a grande árvore
Yggdrasil, o que é proibido nesta Terra.

101
00:09:55,670 --> 00:09:58,340
Quando Yggdrasil der frutos,

102
00:09:59,300 --> 00:10:01,870
Asgard será abençoada
com o verde da terra

103
00:10:02,660 --> 00:10:05,580
e com o transbordar de luz dos céus.

104
00:10:05,580 --> 00:10:10,310
Será decretado o fim do rigoroso
inverno que há tanto nos atormenta.

105
00:10:12,570 --> 00:10:14,800
Ele está enganando o
povo com belas palavras.

106
00:10:15,280 --> 00:10:16,090
Além disso...

107
00:10:18,070 --> 00:10:23,390
Ele trama para assumir o controle de
Asgard com seus sete Guerreiros Deuses.

108
00:10:24,080 --> 00:10:27,510
A Yggdrasil deve ser destruída logo

109
00:10:27,510 --> 00:10:30,500
ou Asgard será deixada à
mercê de um grande desastre!

110
00:10:31,460 --> 00:10:34,970
Por favor, Aiolia, lute ao meu lado.

111
00:10:34,970 --> 00:10:37,640
E derrote Andreas!

112
00:10:38,470 --> 00:10:44,930
Nós, os Cavaleiros de Ouro, estamos
lutando contra Hades no submundo.

113
00:10:45,390 --> 00:10:49,830
E eu... morri no curso dessa luta.

114
00:10:51,100 --> 00:10:53,020
Eu ainda me lembro.

115
00:10:53,730 --> 00:10:58,900
Do momento que eu pereci quando destruímos
o Muro das Lamentações no submundo.

116
00:10:58,970 --> 00:11:01,060
Mas você continua...

117
00:11:01,510 --> 00:11:07,370
Ah... O impacto do meu punho em
uma luta e o gosto dessa comida...

118
00:11:07,830 --> 00:11:08,980
Eles são reais.

119
00:11:09,790 --> 00:11:13,380
Esse corpo, sem dúvidas,
é de carne e osso.

120
00:11:15,590 --> 00:11:18,130
Por que eu fui trazido de volta à vida?

121
00:11:18,620 --> 00:11:20,620
E por que Asgard?

122
00:11:21,470 --> 00:11:24,100
Essa é a vontade de Odin?

123
00:11:24,640 --> 00:11:29,830
E se for, o que Odin planeja comigo?

124
00:11:30,230 --> 00:11:31,460
Aiolia...

125
00:11:33,060 --> 00:11:34,920
Só uma coisa está clara.

126
00:11:35,650 --> 00:11:42,300
Enquanto eu tiver este corpo, preciso
lutar como um Cavaleiro de Ouro de Atena.

127
00:11:42,740 --> 00:11:47,350
Entendo, já tem uma luta
para chamar de sua.

128
00:11:47,950 --> 00:11:49,860
Por que você luta?

129
00:11:50,310 --> 00:11:53,250
Por que se coloca em perigo sozinha?

130
00:11:54,040 --> 00:11:55,090
Naquele dia,

131
00:11:56,090 --> 00:11:58,670
Srta. Hilda me contou uma coisa...

132
00:11:59,260 --> 00:12:03,950
Destrua Yggdrasil e acabe com
a ambição de Andreas...

133
00:12:04,220 --> 00:12:06,440
Então passe adiante...

134
00:12:06,930 --> 00:12:11,160
Passe adiante essa bela terra de
Asgard para as gerações futuras.

135
00:12:12,060 --> 00:12:14,710
Passar Asgard para as gerações futuras?

136
00:12:15,610 --> 00:12:20,880
Lyfia, isso é uma coisa
que apenas você pode fazer.

137
00:12:22,200 --> 00:12:25,330
Não sei por que eu, mas...

138
00:12:26,000 --> 00:12:31,060
Eu confio nas palavras da Srta.
Hilda, que acolheu uma órfã como eu.

139
00:12:33,580 --> 00:12:35,820
Desculpe ter atrapalhado sua jornada.

140
00:12:35,820 --> 00:12:39,020
Espero que aproveite sua nova vida.

141
00:13:09,990 --> 00:13:13,820
Andreas está enganando o
povo com belas palavras.

142
00:13:14,750 --> 00:13:19,090
Além disso, ele trama para
assumir o controle de Asgard...

143
00:13:21,840 --> 00:13:25,460
Por favor, Aiolia, lute ao meu lado.

144
00
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
1 00:00 -> 00: 00: 10.000.000 http: // sandi / 2 00:00:34 -> 00: 00: 35490660 ! Ayo 3 00:00:36 -> 00:00 : 37740370 Demi Cinta 4 00: 00: 38-> 00: 00: 40-.700.330 Keadilan dan DI bumi. 5 00: 00: 41-> 00: 00: 44-.540.370 . Dan DENGAN SEMUA Kehidupan jiwa 6 00: 00: 45-> 00: 00: 46-.920.250 Membakar sekarang 7 00: 00: 47-,580-00: 00:49> 0,590 Kami Cosmos emu! 8 00:00:58 -> 00: 01: 03930390 UNTUK menghasilkan di Dunia kitd Kegelapan ... Sinar Cahaya! 9 00:02:35. 570 -> 00:02:37 380 sebelumnya Saat ini Mabuk? 10 00: 02: 44-> 00: 02: 46-.850.990 Hey, Apakah Andari Baik-baik Saja? 11 00: 02: 47-> 00:02 : 49-.960.870 . Ada TIDAK ada apa hubungannya 12 00:02:55 -> 00: 02: 59550510 Menghidupkan Kembali, legenda emu! 13 00: 03: 01-> 00: 03: 04-400050 Mohon! ! Saya mohon Bantuan 14 00: 03: 04-> 00: 03: 09-400210 Datang Dari Andari, Yang disajikan Nona Hilda di Istana Valhalla, 15 00:03:09 -> 00: 03: 11550210 Tentu Saja Kami . Ingin Percaya 16 00:03:11 -> 00: 03: 15790550 Bahkan JIKA Andari mengatakan ? Benar, APA Yang Kita Bisa lakukan 17 00: 03: 16-> 00: 03: 18-400550 Berjuang Saya di Sisi . 18 00:03:18 -> 00: 03: 23550060 Melawan mencoba? Berpikir Yang akan Menjadi Mungkin? 19 00:03:23 -> 00: 03: 27240060 Tetapi JIKA kitd Terus Tanpa ap- melakukan APA, Asgard akan ... 20 00: 03: 28-> 00: 03: 29 .180.410 ADA here Day! 21 00:03:32 -> 00: 03: 35880190 Apa Yang Andari lakukan akan? Biarkan Aku Pergi! 22 00:03:36. 630 -> 130 00:03:40. Ada Tenang, Andari Hanya mendapat di jalan! 23 00:03:40 -> 00: 03: 41930130 . Jangan memberikan kitd Bekerja 24 00:03:42 -> 00: 03: 45470330 lihat, Andari Telah ditipu! 25 00:03:46 -> 00: 03: 48930470 Seperti JIKA Saya memberikan . Dengarkan Melihat hal 26 00: 03: 49-> 00: 03: 53- .060.640 Andari TIDAK DAPAT mendengar? TIDAK mendengar berkeringat Tanah Kami? 27 00:03:53 -> 00: 03: 56260060 PADA Tingkat Suami akan Asgard Hancur! 28 00:04:02 -> 00:04: 05.490.140 Andari mengatakan ... Asgard? 29 00: 04: 06-> 00: 04: 07-.310.810 Q - Siapa Yang ADA? 30 00:04:09 -> 00: 04: 13330230 Dan aku ? di Asgard 31 00: 04: 14-> 00: 04: 15040650 Siapa kamu? 32 00:04:18 -> 00: 04: 21000150 ? Kau TIDAK Dari Asgard 33 00: 04: 24-- > 00: 04: 25490130 Y-Andari Baik-baik Saja? 34 00:04:26 -> 00: 04: 29240970 Hal Suami Benar-Benar ... Saya ... 35 00:04:31 -> 00: 04: 33810270 Kami Hancur . Wailing Dinding 36 00:04:36 -> 00: 04: 38520070 PADA Saat itu ... 37 00:04:38 - 570.360 00:04. : 41> Bersama DENGAN SEMUA Emas Knights lainnya ... 38 00:04:44 -> 00:04:46 340 660 Hei ... Apa Yang Andari ... 39 00:04:47 -> 00:04: 48450300 Aku Harus Pergi. 40 00:04:48. 780 -> 00: 04: 50.430 Pergi KE mana? 41 00:05:18 -> 00: 05: 19730710 ! Berhenti 42 00: 05: 21-> 00: 05: 23 .680.280 Keluar Dari wajah Saya, laki-laki Asgard. 43 00:05:24 -> 00: 05: 26880360 Saya TIDAK Punya Niat Melawan UNTUK Andari. 44 00:05:26 -> 00: 05: 29880640 Kemudian kitd memaksa ! Perang 45 00: 05: 39-> 00: 05: 41-.960.820 INI Manset Yang dipotong langit. 46 00:05:42 -> 00: 05: 44440800 . Dan mereka Yang Tendangan membagi bumi 47 00: 05: 48-00720: 05:53> 0,490 mereka mengatakan bahwa mereka Hanya Muncul ketika kejahatan menyebar Dunia ini ... 48 00: 05: 58-> 00: 06-.580.440 . TAPI orangutan Suami ! TIDAK DAPAT 49 00: 06: 01-> 00: 06: 05-400460 Hari Ksatria Adalah Dari Dari emas Athena? 50 00:06:15 -> 00: 06: 18450620 Diego Yang ... Eclipse ... 51 0:06: 20-> 00: 06: 23 .420.440 Berapa lumpur matahari Adalah BeGiTu? 52 00:06:23. 880 -> 00: 06: 25 0,960 SEKITAR seminggu menit yang lalu. 53 00:06:28 -> 00: 06: 30300050 . Saya Perlu lari KE Tempat kudus 54 00:06:30 -> 300 300. 00:06:31 ! Tunggu 55 00: 06: 32> 00: 06: 34-.180.870 Andari Harus Ksatria Athena di? 56 00: 06: 36-> 00: 06: 38440770 . Saya Lyfia 57 00 : 06: 38 -> 00: 06: 41440630 Tolong berkelahi DENGAN Saya! 58 00:06:53 -> 00: 06: 55740810 ? Berapa lumpur Andari akan Saya mengikuti 59 00: 06: 56-- > 00: 06: 58270160 Sampai mereka mendengar APA Yang Saya Harus Katakan. 60 00: 06: 58-> 00: 07: 03-.960.520 Aku Sudah mendengar BeGiTu Banyak kali, tetapi Jawaban Saya Adalah Masih sama. 61 00: 07:03 -> 00: 07: 05520020 Mengapa? 62 00: 07: 05-0,020-0,880 00:07:06> . Kuasa-Nya DENGAN 63 00:07:06 -> 00:07 : 11880550 Ksatria emu Athena, Andari DAPAT menyimpan Asgard. 64 00:07:11 -> 00: 07: 14550480 Bagi Saya TIDAK Sekarang Waktunya, Ksatria emas di Athena, 65 00:07:14 -> 00 : 07: 16480990 Dapatkan terlibat DENGAN * Masalah Asgard. 66 00:07:16 -> 00: 07: 19820990 Apa Yang Saya Pikir ketika Saya Melihat hal Andari Berjuang sebelumnya. 67 00:07:20 -> 00: 07: 26 230 380 Itu Hanya Mungkin Andari Juruselamat bahwa Yahweh kitd Odin diutus UNTUK menyelamatkan Asgard. 68 00:07:27. . 320 -> 130 00:07:31 Aku Berarti bahwa Odin membawa Saya KE Asgard? 69 00: 07: 31-> 00: 07: 32-.310.450 TIDAK ... 70 00:07:32 -> 00 : 07: 35970370 Itulah Yang Saya merasa. 71 00: 07: 35-> 00: 07: 40-.580.370 seorang wanita Dari Istana Valhalla TIDAK industri tahu kehendak Tuhan. 72 00: 07: 40-> 00:07:41 -.960.950 TAPI ... 73 ​​00: 07: 51-00010: 07:52> 0,430 Maaf keterlambatan menit. 74 00: 08: 04-> 00: 08: 07770770 Adalah bahwa ... Dan Aku Tidak Makan apa-APA sejak Kemarin. 75 00:08:07 -> 00: 08: 10650770 N-TIDAK, Aku Punya Uang! 76 00:08:11 -> 00: 08: 15510150 Adalah bahwa Saya menghabiskan Seluruh Waktu dikejar Diposkan mencoba. 77 00: 08: 16 00:08:22 ,830-400> Adalah Prajurit dewa Saya Telah Berjuang Melawan kitd? 78 00: 08: 23-> 00: 08: 25040270 TIDAK APA Itu . Yang tampaknya 79 00:08:25 -> 00: 08: 29270150 TIDAK, mereka Adalah Hanya Prajurit berpangkat Rendah. 80 00:08:29 -> 00: 08: 33320150 Hanya beberapa dipilih DAPAT Menjadi Prajurit . dewa 81 00:08:35 -> 00: 08: 36260160 Mr Drodi! 82 00:08:36 -> 00: 08: 39390060 MAMPU Menangkap seorang wanita lajang 83 00: 08: 39-- > 00: 08: 42460620 Dan dikalahkan Diposkan Asing orangutan. 84 00:08:42 -> 00: 08: 44980210 Konyol ITU. 85 00:08:44 -> 00: 08: 47210770 TAPI ! Sir, ITU Bukan Seorang biasa 86 00:08:48 -> 00: 08: 52550940 Mungkin hari Adalah . Emas Ksatria Athena 87 00: 08: 52-0,860-400 00:08:54> Seorang ksatria emas? 88 00: 08: 55-> 00: 08: 57-.680.360 Biarkan aku kitd industri tahu Tuhan . Andreas Segera 89 00: 08: 57-> 00: 08: 58-.680.310 ! Ya 90 00:08:59 -> 00: 09: 01-.290.950 Menarik. 91 00:09:01 -> 00: 09: 03790460 Andreas Lise? 92 00:09:03 -> 00: 09: 08460620 Ya, Wakil Allah Odin bangsa inisial. 93 00:09:08 -> 00: 09: 12880620 Adalah Kemudian Andreas Yang Saya membawa KE Asgard? 94 00:09:12 -> 00: 09: 13440880 . Jangan 95 00 : 09: 14 -> 00: 09: 17080910 Apa Yang hari lakukan INI Adalah kehendak Tuhan Odin. 96 00:09:29 -> 00: 09: 30440230 ! Nona Hilda 97 00: 09: 31- -> 00: 09: 34820320 Menggantungkan, Kehilangan Hilda! 98 00:09:34 -> 00: 09: 40820010 Nona Hilda, Wakil Dari Odin . di bumi, diambil Tiba-Tiba sakit 99 00:09: 40 -> 00: 09: 45790660 Kemudian Andreas Lise . Datang UNTUK menggantikannya 100 00: 09: 48-> 00: 09: 53-.860.000 Ia diciptakan Kembali pohon gede . Yggdrasil, Dilarang Yang di bumi Suami 101 00: 09:55 -> 00:09:58 340 670 Ketika Yggdrasil der buah-buahan, 102 00:09:59 -> 00: 10: 01870300 Asgard diberkati akan DENGAN bumi hijau 103 00: 10: 02-> 00 : 10: 05-.580.660 . Dan DENGAN limpahan Cahaya Surga 104 00: 10: 05-,580-00: 10:10> 0,310 Akan menitahkan Akhir ketat Jadi, Musim Dingin mengganggu UNTUK kitd. 105 00:10:12. 570 -> 00: 10: 14.800 Ia berbuat curang DENGAN orang-orangutan kata-kata Yang Indah. 106 00:10:15 -> 00: 10: 16280090 Sebagai Tambahan ... 107 00: 10: 18- -> 00: 10: 23390070 Hari petak UNTUK mengendalikan Asgard nya DENGAN Tujuh Prajurit dewa. 108 00:10:24 -> 00: 10: 27510080 Yggdrasil Harus dihancurkan Tepat 109 00:10:27 -> 00 : 10: 30 500 510 ATAU Asgard akan Diserahkan Kepada Terima kasih Kepada Bencana gede. 110 00:10:31 -> 00: 10: 34460970 . Tolong, Leo Aiolia, Berjuang di Sisi Saya 111 00: 10: 34-- > 00: 10: 37970640 Dan kekalahan Andreas! 112 00:10:38 -> 00: 10: 44930470 Kami, Golden Knights, kami . berperang Melawan Hades di Dunia Bawah 113 00: 10: 45-> 00 : 10: 49-.830.390 Dan mati hearts pertarungan inisial. 114 00:10:51 -> 00:10:53 100 020 Saya Masih Ingat. 115 00:10:53 -> 00: 10: 58900730 Saat aku binasa apabila dimusnahkan . ratapan Dinding di Dunia Bawah 116 00:10:58 -> 00: 11: 01970060 TAPI Kau Masih ... 117 00:11:01 -> 00: 11: 07510370 Ah .. . Dampak Dari Saya di tinju pertarungan Dan rasa mengutip MAKANAN Suami. 118 00: 11: 07-> 00: 11: 08-.830.980 mereka Nyata. 119 00:11:09 -> 00: 11: 13.790 380 Tubuh Suami, Tanpa Less Lagi, . Adalah daging Dan Darah 120 00: 11 :. 15 0,590 -> 130 00:11:18 MENGAPA Saya Dibawa Kembali KE Kehidupan? 121 00:11:18. 620 -> 00: 11: 20.620 Dan MENGAPA Asgard? 122 00:11:21 -> 00:11:24 100 470 INI Adalah kehendak Odin? 123 00: 11: 24-> 00: 11: 29 .830.640 Dan JIKA, Odin Rencana DENGAN Saya? 124 00:11:30 -> 00: 11: 31460230 . Leo Aiolia 125 00: 11: 33-> 00: 11: 34-.920.060 . Hanya Satu HAL Jelas 126 00: 11:35. 650 -> 300 00:11:42. SEMENTARA Aku Punya Tubuh Suami, Saya Perlu Melawan sebagai Ksatria Dari Dari emas Athena. 127 00:11:42 -> 00: 11: 47740350 Saya mengerti, Telah bertengkar UNTUK memanggil . Andari Sendiri 128 00: 11: 47-> 00: 11: 49-.860.950 MENGAPA Andari Melawan? 129 00: 11: 50-> 00: 11: 53-.310.250 MENGAPA menempatkan Diri Andari hearts Bahaya Sendirian? 130 00: 11: 54-> 00: 11: 55040090 Hari ITU, 131 00:11:56 -> 00: 11: 58090670 Nona Hilda Bilang Sesuatu ... 132 00:11:59 -> 00:12 : 03260950 Menghancurkan Yggdrasil Dan Akhir Ambisi Andreas ... 133 00:12:04 -> 00: 12: 06440220 Jadi menyebarkannya ... 134 00:12:06 -> 00: 12: 11930160 Lulus PADA Tanah Yang Indah Suami Dari . Asgard UNTUK Generasi Mendatang 135 00: 12: 12-> 00: 12: 14 .060.710 ? Lulus Asgard UNTUK Generasi Mendatang 136 00:12:15. . 610 -> 880 00:12:20 Lyfia, ITU Adalah Sesuatu Yang Hanya DAPAT Andari lakukan. 137 00: 12: 22-> 00: 12: 25 .200.330 Aku Tidak industri tahu MENGAPA Saya lakukan, TAPI ... 138 00:12:26 -> 00: 12: 31000060 Percaya Saya kata-kata Ms. Hilda, tuan rumah Yang Menjadi Yatim piatu seperti Saya. 139 00: 12: 33-,580-00: 24:35>. 820 Maaf UNTUK menghambat perjalanannya. 140 00:12:35 -> 00: 12: 39820020 Saya Harap Andari Menikmati Hidup Baru. 141 00:13:09 -> 00: 13: 13820990 Andreas Adalah kecurangan orang- DENGAN orangutan kata-kata Yang Indah. 142 00:13:14. 750 -> 00: 13: 19.090 Selain ITU, hari petak UNTUK Ambil Kontrol Dari Asgard. 143 00: 13: 21-> 00: 13: 25 .840.460 . Tolong, Leo Aiolia, Berjuang di Sisi Saya 144 00
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 00,000 -> 00: 00: 10.000
http: // sandi / 2 00: 00: 34,660 -> 00: 00: 35,490 Ayo! 3 00: 00: 36,370 -> 00:00: 37,740 Demi Cinta 4 00: 00: 38.700 -> 00: 00: 40,330 Keadilan Dan di bumi! 5 00: 00: 41,370 -> 00: 00: 44,540 ! MENCARI Google * Semua Artikel Kehidupan Dan KITD jiwa 6 00: 00: 45,250 -> 00: 00 : 46,920 Bakar sekarang 7 00: 00: 47,580 -> 00: 00: 49,590 ! Cosmo emu Kami 8 00: 00: 58,930 -> 00: 01: 03,390 UNTUK menghasilkan Kami di Dunia ! Kegelapan ... Sinar Cahaya 9 00: 02 : 35,570 -> 00: 02: 37,380 Mabuk PADA Saat ITU? 10 00: 02: 44,990 -> 00: 02: 46,850 Hei, Kau-Baik Baik Saja? 11 00: 02: 47,960 -> 00: 02: 49,870 Ya, Yang TIDAK ADA Harus dilakukan. 12 00: 02: 55,550 -> 00: 02: 59,510 Relive, Legenda Emas! 13 00: 03: 01,050 -> 00: 03: 04,400 ! Silahkan ! Saya mohon Bantuan Ayo 14 00: 03: 04,400 -> 00: 03: 09,210 Datang Dari Andari, Yang menjabat . Kesembilan Hilda Valhalla di Istana, 15 00: 03: 09,210 -> 00: 03: 11,550 tentu Saja KITD Ingin Percaya. 16 00: 03: 11,550 -> 00: 03: 15,790 Bahkan JIKA Andari menceritakan Kebenaran, Yang Yang Kita Bisa lakukan? 17 00: 03: 16,400 -> 00: 03: 18.550 Melawan DENGAN Saya. 18 00: 03: 18.550 -> 00: 03: 23,060 ? Melawan Mencoba Apakah Andari Pikir Suami Mungkin? 19 00: 03: 23,060 -> 00: 03: 27,240 TAPI JIKA KITD Terus Tanpa APA APA-melakukan, Asgard akan ... 20 00: 03: 28,410 -> 00: 03: 29,180 Hari ! sini 21 00: 03: 32,880 -> 00: 03: 35,190 Apa Yang akan Andari lakukan? ! Saya longgar 22 00: 03: 36,630 -> 00: 03: 40,130 ! jadilah Tenang di sana, Andari Hanya mengganggu 23 00: 03 : 40,130 -> 00: 03: 41,930 Jangan Memberi KITD Bekerja. 24 00: 03: 42,470 -> 00: 03: 45,330 Dengar, Andari Shalat! 25 00: 03: 46,470 -> 00: 03: 48,930 KARENA JIKA Saya Harus mendengarkan memeriksanya. 26 00: 03: 49,640 -> 00:03: 53,060 ? Andari TIDAK DAPAT mendengar TIDAK mendengar Bumi Suara KITD? 27 00: 03: 53,060 -> 00: 03: 56,260 PADA Tingkat Suami akan Asgard Hancur! 28 00: 04: 02,490 -> 00: 04: 05,140 ? Kau Bilang Asgard ... 29 00: 04: 06,310 -> 00: 04: 07.810 -Q Siapa ITU? 30 00: 04: 09,330 -> 00: 04: 13,230 ? E-aku di Asgard ... 31 00: 04 : 14,040 -> 00: 04: 15.650 Siapa Kau? 32 00: 04: 18,000 -> 00: 04: 21,150 Kau TIDAK Dari Asgard? 33 00: 04: 24,130 -> 00: 04: 25,490 ? V-Andari Benar 34 00 : 04: 26,970 -> 00: 04: 29,240 Sungguh ... Aku ... 35 00: 04: 31,270 -> 00: 04: 33,810 Kami menghancurkan . Tembok Barat 36 00:04: 36,520 -> 00: 04: 38.070 PADA Saat itu ... 37 00: 04: 38,570 -> 00: 04: 41,360 Seiring DENGAN SEMUA orangutan Suci Emas lainnya ... 38 00: 04: 44,660 -> 00: 04: 46,340 Hei ... Apa Yang Kau. .. 39 00: 04: 47,450 -> 00: 04: 48.300 . Saya Harus Pergi 40 00: 04: 48,780 -> 00: 04: 50,430 ? Pergi mana 41 00: 05: 18,730 -> 00: 05: 19,710 Berhenti! 42 00: 05: 21,280 -> 00: 05: 23,680 Minggir, akan menempatkan Asgard. 43 00: 05: 24,360 -> 00:05: 26.880 Saya TIDAK Punya Niat . memerangi Andari 44 00: 05: 26.880 -> 00: 05: 29,640 Jadi KITD akan memaksa UNTUK Melawan! 45 00: 05: 39,960 -> 00: 05: 41,820 Suami menangani pemotongan langit ... 46 00: 05: 42,440 -> 00: 05: 44,800 Dan orang-orangutan Tendangan membelah Tanah. 47 00: 05: 48,720 -> 00: 05: 53,490 mereka mengatakan mereka Hanya Muncul ketika nyaris menyebar Dunia ini ... 48 00: 05: 58,440 -> 00: 06 : 00,580 ! TAPI orangutan Suami TIDAK ... Mungkin 49 00: 06: 01,400 -> 00: 06: 05,460 Hari Adalah Ksatria emu Athena? 50 00: 06: 15,450 -> 00: 06: 18,620 ... The Eclipse Besar. .. 51 00: 06: 20,420 -> 00: 06: 23,440 Berapa lumpur matahari BeGiTu? 52 00: 06: 23,880 -> 00: 06: 25,960 Ada SEKITAR seminggu. 53 00: 06: 28.050 -> 00: 06: 30,300 . Aku Harus lari KE Tempat kudus 54 00: 06: 30,300 -> 00: 06: 31,300 Tunggu! 55 00: 06: 32,180 -> 00: 06: 34,870 Ayo Harus Menjadi ksatria Athena, kan? 56 00: 06: 36,770 -> 00: 06: 38,440 . Aku Lyfia 57 00: 06: 38,440 -> 00: 06: 41,630 Silakan, bertarung DENGAN Saya! 58 00: 06: 53,740 -> 00: 06: 55,810 Berapa lumpur Andari Saya akan mengikuti? 59 00: 06: 56,160 -> 00 : 06: 58,270 Sampai Andari APA Yang Saya mendengar Katakan. 60 00: 06: 58,960 -> 00: 07: 03,520 Aku Sudah mendengar BeGiTu Banyak kali, TAPI . jawaban sama Saya Tetap 61 00: 07: 03,520 -> 00:07: 05,020 ? MENGAPA 62 00: 07: 05,020 -> 00: 07: 06,880 DENGAN kekuasaannya ... 63 00: 07: 06,880 -> 00: 07: 11,550 Sebagai Emas Saint . Athena, Andari DAPAT menyimpan Asgard 64 00: 07: 11,550 -> 00: 07: 14.480 Sekarang Bukan Saatnya Bagi Saya, Shalat Satu Dari Athena Emas Knight, 65 00: 07: 14.480 -> 00: 07: 16.990 UNTUK terlibat DENGAN * * Masalah. Asgard 66 00: 07: 16.990 -> 00: 07: 19,820 Apa Yang Pikir ketika Saya Saya Melihat hal HAL Andari Berjuang sebelumnya ... 67 00: 07: 20,230 -> 00: 07: 26,380 Anda Anda DAPAT Hanya Penyelamat bahwa Tuhan Kami Odin Harus. menyelamatkan Asgard 68 00: 07: 27,320 -> 00: 07: 31,130 Maksudmu Odin membawa Saya KE Asgard? 69 00: 07: 31,450 -> 00: 07: 32,310 TIDAK ... 70 00: 07: 32,970 -> 00: 07 : 35,370 . Itu SEMUA Saya lakukan 71 00: 07: 35,370 -> 00: 07: 40,580 seorang wanita Hanya Dari Valhalla Palace TIDAK industri tahu industri kehendak Tuhan. .. 72 00: 07: 40.960 -> 00: 07: 41,950 TAPI ... 73 00: 07: 51,010 -> 00: 07: 52,430 . Maaf Menit keterlambatan 74 00: 08: 04,770 -> 00:08: 07,770 Hanya Saja ... II TIDAK . APA APA-Makan sejak Kemarin 75 00: 08: 07,770 -> 00: 08: 10.650 N-TIDAK, Aku Punya Ouang! 76 00: 08: 11.150 -> 00:08: 15,510 bahwa Saya Adalah menghabiskan Seluruh Waktu dikejar Diposkan Mencoba. 77 00: 08: 16,830 -> 00: 08: 22.400 Prajurit Laskar Dewata ? Yang Telah Berjuang Melawan KITD 78 00: 08: 23.040 -> 00:08: 25,270 . Itu Bukan APA tampaknya 79 00: 08: 25,270 -> 00: 08: 29,150 TIDAK, mereka Hanya Prajurit berpangkat Rendah. 80 00: 08: 29,150 -> 00: 08: 33,320 Hanya KARENA beberapa Laskar Bisa Menjadi Dewa. 81 00: 08 : 35,260 -> 00: 08: 36,160 ! Tuhan Drodi 82 00: 08: 36,390 -> 00: 08: 39,060 TIDAK DAPAT Menangkap seorang wanita lajang 83 00: 08: 39,460 -> 00: 08: 42,620 Dan dikalahkan Diposkan orangutan Asing. .. 84 00: 08: 42,980 -> 00: 08: 44,210 Bagaimana Konyol. 85 00: 08: 44,210 -> 00: 08: 47,770 ! TAPI, hari Pak Bukan orangutan biasa 86 00: 08: 48,940 -> 00: 08: 52,550 Mungkin hari Seorang Athena Emas Knight. 87 00: 08: 52,860 -> 00: 08: 54,400 ? ksatria The Emas 88 00: 08: 55,360 -> 00: 08: 57,680 Beritahu Tuhan KITD . Andreas Segera 89 00: 08: 57,680 -> 00: 08: 58,310 Ya! 90 00: 08: 59,950 -> 00:09: 01,290 . menarik 91 00: 09: 01,790 -> 00: 09: 03,460 ? Andreas Lise 92 00 : 09: 03,460 -> 00: 09: 08,620 Ya, Wakil Dari . dewa Odin di bangsa ini Label 93 00: 09: 08,620 -> 00: 09: 12.880 Jadi ITU Andreas Yang ? Saya membawa KE Asgard 94 00: 09: 12.880 -> 00: 09: 13.440 Dalam 95 00: 09: 14.080 -> 00: 09: 17,910 Apa Yang TIDAK Andari hari melakukan kehendak dewa Odin. 96 00: 09: 29,230 -> 00 : 09: 30,440 . Kesembilan Hilda! 97 00: 09: 31,820 -> 00: 09: 34,320 Tahan PADA, Miss. Hilda! 98 00: 09: 34,820 -> 00: 09: 40,010 . Kesembilan Hilda, Wakil Odin . di Bumi, Menjadi sakit Tiba-Tiba 99 00: 09: 40,660 -> 00: 09: 45,790 Jadi Andreas Lise Datang UNTUK menggantikannya. 100 00: 09: 48,000 -> 00:09: 53,860 Hari diciptakan pohon gede . Yggdrasil, Dilarang Yang di bumi Suami 101 00: 09: 55,670 -> 00: 09: 58,340 Ketika buah der Yggdrasil, 102 00: 09: 59,300 -> 00: 10: 01,870 Asgard diberkati akan DENGAN hijau bumi 103 00: 10: 02,660 -> 00: 10: 05,580 Dan tumpahan Cahaya Dari Langit. 104 00: 10: 05,580 -> 00: 10: 10.310 akan akhirnya mendeklarasikan KE ketat . Musim Dingin BeGiTu menyiksa Kami 105 00: 10: 12,570 -> 00: 10: 14.800 Hari menipu . DENGAN orangutan kata-kata Yang Indah 106 00: 10: 15,280 -> 00: 10: 16,090 Selain ... 107 00: 10: 18,070 -> 00: 10: 23,390 Hari Untuk Komplotan mengambil Kendali Dari Asgard nya DENGAN Tujuh Dewa Laskar. 108 00: 10: 24,080 -> 00: 10: 27,510 The Yggdrasil Harus dimusnahkan Segera 109 00: 10: 27,510 -> 00: 10: 30,500 ATAU Asgard akan Diserahkan Kepada ! Indah Kasihan Bencana gede 110 00: 10: 31,460 -> 00: 10: 34,970 . Silakan Aiolia, Melawan sampingku 111 00:10: 34,970 -> 00: 10: 37,640 Dan kekalahan Andreas! 112 00: 10: 38,470 -> 00: 10: 44,930 Kami, Golden Knights, KITD . Berjuang Hades di Dunia Bawah 113 00: 10: 45,390 -> 00: 10: 49,830 ... Dan aku mati hati Perjalanan Perjuangan inisial. 114 00: 10: 51.100 -> 00: 10: 53,020 . Saya Masih Ingat 115 00: 10 : 53,730 -> 00: 10: 58,900 Saat aku binasa ketika KITD menghancurkan Tembok Barat di Dunia Bawah. 116 00: 10: 58,970 -> 00: 11: 01,060 TAPI Andari Tetap ... 117 00: 11: 01,510 -> 00: 11: 07,370 Oh. .. Dampak kepalan serbi Saya di perkelahian Dan mencicipi MAKANAN ini ... 118 00: 11: 07,830 -> 00: 11: 08,980 . mereka Adalah Nyata 119 00: 11: 09,790 -> 00: 11: 13,380 Tubuh Suami Kurang TIDAK Lagi, Adalah daging. 120 00: 11: 15,590 -> 00: 11: 18,130 ? MENGAPA Saya Dibawa Kembali KE Kehidupan 121 00: 11: 18,620 -> 00: 11: 20,620 MENGAPA Asgard 122 00: 11: 21,470 -> 00: 11: 24.100 Suami Adalah kehendak Odin? 123 00: 11: 24,640 -> 00: 11: 29,830 Dan JIKA demikian, APA Saya Rencana Odin? 124 00: 11: 30,230 -> 00: 11: 31,460 Aiolia ... 125 00: 11: 33,060 -> 00: 11: 34,920 . Hanya Satu HAL Yang Jelas 126 00: 11: 35,650 -> 00:11: 42300 Selama aku memiliki Tubuh Suami, Saya Harus Berjuang sebagai Athena Emas Knight. 127 00: 11: 42,740 -> 00: 11: 47,350 Saya mengerti, Sudah memiliki pertarungan UNTUK meneleponnya. 128 00: 11: 47,950 - -> 00: 11: 49,860 MENGAPA Andari Melawan? 129 00: 11: 50,310 -> 00: 11: 53,250 MENGAPA membahayakan Saja? 130 00: 11: 54,040 -> 00: 11: 55,090 hari ITU, 131 00: 11: 56,090 -> 00: 11: 58,670 Kesembilan . Hilda mengatakan Kepada Saya Sesuatu ... 132 00: 11: 59,260 -> 00: 12: 03,950 Hancurkan Yggdrasil Dan Akhir Andreas Ambisi ... 133 00: 12: 04,220 -> 00: 12: 06,440 Jadi Lulus maju ... 134 00: 12: 06,930 -> 00: 12: 11.160 Lulus PADA Tanah Suami Yang Indah Asgard Mendatang UNTUK Generasi. 135 00: 12: 12.060 -> 00: 12: 14,710 Buka Asgard UNTUK Generasi Mendatang? 136 00: 12: 15,610 - > 00: 12: 20,880 Lyfia, Suami Adalah Sesuatu . Yang DAPAT Hanya Andari lakukan 137 00: 12: 22,200 -> 00: 12: 25,330 Aku Tidak industri tahu INDUSTRI MENGAPA, TAPI ... 138 00: 12: 26.000 -> 00: 12: 31,060 . Saya kata-kata Percaya hati Kesembilan Hilda Yang Menyambut Seorang Anak Yatim seperti Saya. 139 00: 12: 33,580 -> 00: 12: 35,820 Maaf Saya malu Perjalanan Andari. 140 00: 12: 35,820 -> 00: 39,020: 12 Saya baru Kehidupan Menikmati Harap Anda Anda. 141 00: 13: 09,990 -> 00: 13: 13,820 Andreas menipu orangutan . Orang-orangutan dengan kata-kata Yang Indah 142 00:13: 14.750 -> 00: 13: 19,090 Selain ITU, Rencana UNTUK mengambil Kendali Dari Asgard ... 143 00: 13: 21,840 -> 00: 13: 25,460 . Silakan Aiolia, bertarung DENGAN Saya 144 00











































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: