741
01:16:10,299 --> 01:16:11,801
Olha para ali.
742
01:16:13,302 --> 01:16:14,670
Mata-o.
743
01:16:18,941 --> 01:16:21,143
Em que estás a pensar? Dispara.
744
01:16:29,919 --> 01:16:31,821
Se estivesses mesmo preparado,
745
01:16:34,890 --> 01:16:39,361
eu não teria sido obrigado
a fazer tudo isto para te libertar.
746
01:16:41,964 --> 01:16:43,099
Não era?
747
01:16:52,007 --> 01:16:54,176
Agora, vai trocar as matrículas.
Já lá vou ter.
748
01:17:04,320 --> 01:17:05,654
Tive saudades tuas.
749
01:17:08,357 --> 01:17:09,391
Vai.
750
01:17:37,419 --> 01:17:38,654
Chegámos ao fim.
751
01:17:50,366 --> 01:17:51,934
Então...
752
01:17:53,102 --> 01:17:57,139
... eles chegam de manhã e encontram
o prisioneiro morto nesta cela?
753
01:17:57,973 --> 01:17:59,108
Precisamente.
754
01:18:00,376 --> 01:18:03,145
Mas eu e o teu irmão não somos parecidos.
755
01:18:04,013 --> 01:18:06,882
Depois de eu pegar fogo a ti
e a esta espelunca,
756
01:18:08,117 --> 01:18:09,151
não terá importância.
757
01:18:11,287 --> 01:18:12,721
Digo-te uma coisa.
758
01:18:13,989 --> 01:18:17,426
Veste o fato e eu prometo
759
01:18:19,028 --> 01:18:21,096
que te mato
antes de pegar fogo a isto.
760
01:18:22,998 --> 01:18:24,166
O que achas?
761
01:19:17,353 --> 01:19:20,856
Vai-te danar. Para, já chega.
762
01:19:26,195 --> 01:19:27,896
Últimas palavras?
763
01:19:28,497 --> 01:19:30,065
O que quer que diga?
764
01:19:30,132 --> 01:19:32,268
Nada, estava só a meter-me contigo.
765
01:19:32,334 --> 01:19:33,435
Pai?
766
01:19:34,503 --> 01:19:35,838
Shehab?
767
01:19:36,805 --> 01:19:38,907
Foge, Shehab!
768
01:19:40,209 --> 01:19:41,277
Foge!
769
01:19:54,290 --> 01:19:57,126
Pai!
770
01:19:57,192 --> 01:19:59,361
Solte o meu filho.
771
01:19:59,428 --> 01:20:00,963
Solte-o!
772
01:20:01,030 --> 01:20:03,565
Solte-o. Shehab!
773
01:20:08,003 --> 01:20:12,541
O meu menino. Não tenhas medo, filho.
774
01:20:15,577 --> 01:20:17,112
Eu estou aqui.
775
01:20:21,116 --> 01:20:23,185
Que pena, Talal.
776
01:20:24,520 --> 01:20:26,955
Estava tudo a correr conforme planeado.
777
01:20:32,394 --> 01:20:34,396
Como é que vou justificar o miúdo?
778
01:20:35,064 --> 01:20:39,001
Não tem de justificar nada.
Não vai encaixar no plano.
779
01:20:39,601 --> 01:20:43,272
O Shehab é um miúdo inteligente.
780
01:20:45,974 --> 01:20:48,477
É muito bom a guardar segredos.
Não és, filho?
781
01:20:48,544 --> 01:20:52,014
Temos muitos segredos
que escondemos da tua mãe.
782
01:20:52,081 --> 01:20:54,249
Como quando me esqueci
de te ir buscar à escola
783
01:20:54,316 --> 01:20:56,919
e tiveste de ir a pé para casa, sozinho?
784
01:20:56,985 --> 01:20:58,454
Nunca contaste a ninguém. Pois não?
785
01:20:58,520 --> 01:21:01,023
Vais para casa
e não contas nada a ninguém. Está bem?
786
01:21:01,090 --> 01:21:02,124
Está bem.
787
01:21:03,525 --> 01:21:04,893
Está a ver?
788
01:21:07,429 --> 01:21:09,164
O rapaz é inocente.
789
01:21:09,231 --> 01:21:10,532
Deixe-o ir.
790
01:21:12,234 --> 01:21:13,902
Deixe-o ir, por favor.
791
01:21:18,574 --> 01:21:20,075
Tens razão.
792
01:21:24,913 --> 01:21:26,348
O miúdo é inocente.
793
01:21:30,386 --> 01:21:32,121
Mas não posso deixá-lo ir.
794
01:21:35,424 --> 01:21:37,426
Posso levá-lo comigo.
795
01:21:39,395 --> 01:21:41,230
E atirar o corpo para um lado qualquer.
796
01:21:44,366 --> 01:21:46,935
Mate-me primeiro!
797
01:21:48,404 --> 01:21:49,538
Mate-me.
798
01:21:58,480 --> 01:22:03,085
Desculpa-me, filho. Desculpa.
799
01:22:05,053 --> 01:22:08,991
Posso tomar uma última bebida?
800
01:22:11,527 --> 01:22:13,429
Ouviste o que o teu pai disse?
801
01:22:22,971 --> 01:22:24,640
Eu não ouvi.
802
01:22:25,407 --> 01:22:30,145
Posso tomar uma última bebida?
803
01:22:31,213 --> 01:22:33,982
Aí está.
804
01:22:35,217 --> 01:22:36,618
Aí está.
805
01:22:38,387 --> 01:22:39,955
Finalmente.
806
01:22:40,489 --> 01:22:41,623
É claro.
807
01:22:42,357 --> 01:22:44,026
Para ti, só o melhor.
808
01:22:54,136 --> 01:22:55,337
Saúde.
809
01:23:00,375 --> 01:23:02,444
Cada homem com as suas prioridades.
810
01:23:04,213 --> 01:23:05,380
Toma.
811
01:23:08,450 --> 01:23:13,288
Bebe.
812
01:23:16,124 --> 01:23:20,596
Bebe à tua morte.
813
01:24:06,375 --> 01:24:09,545
Filho da puta! Onde pensas que vais?!
814
01:24:12,548 --> 01:24:13,782
Onde estás?
815
01:24:40,676 --> 01:24:41,610
Pai?
816
01:24:48,684 --> 01:24:50,118
Acabaram as balas.
817
01:25:41,303 --> 01:25:44,139
Achas que consegues sair daqui inteiro?
818
01:25:48,343 --> 01:25:50,779
O meu irmão Kassab está lá fora.
819
01:25:52,147 --> 01:25:58,553
Ele esquarteja-te a ti e ao teu filho
e atira-vos para o esgoto.
820
01:26:09,331 --> 01:26:13,402
Um cão selvagem
821
01:26:14,636 --> 01:26:16,371
disse-me uma vez
822
01:26:17,539 --> 01:26:19,474
que cada homem tem
as suas prioridades.
823
01:26:26,748 --> 01:26:29,217
E eu digo que cada cão tem o seu fim.
824
01:27:31,880 --> 01:27:33,